JellyPages.com

Featured post

My New Disney Corner 新しいディズニーコーナー。

As you may know, a few months ago, my husband and I moved to a new apartment. The apartment we live in now is much bigger than the old one, ...

Sunday, 30 October 2016

Scrump's Dizception Sunday スクランプのディズニー内のディズニー日曜日

After a long break, we are back with Scrump's Dizception Sunday!!! Today, we are looking at one of Disney's more underappreciated animated movies, to find someone who definitely is not underappreciated.


Finding Mickey- Hunchback of Notre Dame

If we take a look at the image above (which I found at findingmickey.com- specific link in the caption) from the Hunchback of Notre Dame, we will see someone very familiar. In fact, we see my favourite Disney Princess, Belle, from Beauty and the Beast.

This cameo is quite fun, as both Beauty and the Beast and the Hunchback of Notre Dame take place in France, though in different cities and different times.

今日のスクランプのディズニー内のディズニー日曜日は「ノートルダムのせむし男」を見ます。この映画はちょっと過小評価だと思います。でも、上のイメージの中にとても人気のディズニーキャラクタを見られます。「美女と野獣」から私の一番好きなディズニープリンセスがベルを見られます。

「ノートルダムのせむし男」と「美女と野獣」の舞台はフランスに違い時代と市だから、このディズニー内のディズニーがとても楽しいと思います。

Becky.
ベッキー。

Saturday, 29 October 2016

Lilo Loves Disney リロはディズニーが大好きだ

Hello everyone! Did you know that Lilo loves Disney just as much as we do? It makes sense really. Disney stories are interesting, fun, romantic, and bring people together. As such, I would like to let you all know about a new regular feature post that will be happening soon, "Lilo Loves Disney: Lilo's Five Reasons to Love..."

Each of these posts will be about a different Disney movie (or maybe something else Disney related too), and will list five reasons to love that particular movie. Maybe Lilo's reasons for loving these movies will be similar to yours! In which case, let her know! She would love to hear from you!


みんなさん、こんにちは!ディズニーの物語は面白くて楽しくてロマンチックだから、リロちゃんもディズニーが大好きの知りますか?だから、「リロはディズニーが大好き:リロの「~」大好きに5つの理由」という新しいシリーズを発表したいです!

このシリーズは違いディズニー映画が好きに5つの理由について書きます。たぶん、リロの理由とあなたの理由も同じです。ならば、ここでリロにコメントを送って下さい!リロは他のディズニーファンと話すことが大好きです!

Becky.
ベッキー。

Thursday, 27 October 2016

New Projection Show at WDW ウォルトディズニーワールドの新しいプロジェクションーショー

It was announced yesterday that, from November 4th, a new projection show will begin at WDW, called 'Once Upon a Time', based upon the show of the same name that exists at Tokyo Disneyland.

In 'Once Upon a Time', you will be able to enjoy a story, told to you by Mrs. Potts, from Beauty and the Beast. Enjoy the stories, and the music, and the magic, as the show is projected onto Cinderella Castle, using projection mapping. Below is a short snippet of the Tokyo Disneyland version of the show.


昨日、ウォルトディズニーワールドで11月4日から新しい「ワンスアポンアタイム」というプロジェクションショーがあるについて発表がありました。このショーは東京ディズニーランドの同じ名前ショーみたいです。

「ワンスアポンアタイム」にミセスポットは色々なディズニー物語を話します。物語と音楽とマジックを楽しみために、シンデレラ城中にたくさんイメージを見て、花火も見ます。上に東京ディズニーバージョンの短いビデオがあります。

Becky.
ベッキー。

Wednesday, 26 October 2016

Mickey's Birthday Adventure ミッキーのお誕生日アドベンチャー

Next month is Mickey Mouse's birthday!!! Can you believe it? 

To celebrate, Mickey himself has decided to spend the time until then travelling around the world, and enjoying many different cultures. You can follow these adventures directly on Mickey's personal Facebook page.

So far, he has played basketball in Los Angeles, and learned a traditional dance in Kyoto, and the videos can be seen on his Facebook page. Are you hoping that he visits your home town as a part of his celebration? Even if I don't actually get to see him, I hope that he can enjoy the Sydney Opera House, or Harbour Bridge. It would be exciting for him to visit Australia, since we don't have a Disney Park, so that is a rare chance!


来月にミッキーマウスのお誕生日です!信じることができますか?

お誕生日まで、ミッキーは世界中を旅していて、色々な文化を楽しみます。ミッキーのFacebookで旅行のビデオを見ることができます。ページは英語で書きますが、ビデオをまだ見て下さい。

今まで、ロサンゼルス市でバスケットバールをして、京都で伝統的なダンスを習いました。みんなさんはミッキーマウスがあなたの市に訪れるのを願いますか?私はミッキーがシドニーオペラハウスとハーバーブリッジを見ることが好きです。オーストラリアでディズニーパークがありませんから、ミッキーからの訪問はとてもレアチャンスだと思います!

Becky.
ベッキー。

Saturday, 22 October 2016

Tsum Tsum Halloween Event ツムツムハロウィンエベント

This past month, a Halloween event has been running in the Disney/LINE Tsum Tsum game (at least in Australia). It has been a lot of fun, and I was very excited to manage to finish the event!!! So, I thought I would make a post, showing you a bit about it.

今月、ディズニー・LINEのツムツムゲームでハロウィンエベントがあります。オーストラリアのバージョンについて話します。とても楽しかったと思って、エベントを終えました!だから、示すために、ポーストを書いたいです。



So, over this month, when you play a game, you can occasionally pop bubbles that allow you to collect candy. That candy goes inside a Jack-o-Lantern, and once it is full, you receive a reward, and move onto the next one. There was a wide variety of rewards, such as 'extra experience' tickets. I think the most exciting reward had to be the Rattle Bones Pluto Tsum Tsum though. By the end of the event. he is fully upgraded!

今月中、ゲームで遊ぶ時に特別なバブルをポップできます。このバブルから、お菓子をもらいます。ジャックオランタンにお菓子を入れます。ジャックオランタンがいっぱい時、賞与をもらって、次のジャックオランタンを始まります。色々な賞与があります。でも、一番好きな賞与がハロウィンプルートだと思います。エベント末までに、プルートが完全にアップグレードできます!



If you are able to fill all of the Jack-o-lanterns, then you receive a special pin for your collection! I am so proud to have completed them all, that I am displaying my pin on my profile!

全部のジャックオランタンを満たす場合、特別なピンをもらいます!




And of course, there are special Halloween Tsum Tsums avaliable in the shop, from the Premium Box. There is a special Mickey, Minnie, Chip and Dale, available until the 31st of October. So far, I have only managed to get Minnie. Hopefully I will be able to get at least one more!

もちろん、プレミアムのボックスから、特別なハロウィンのツムツムがあります。10月31日まで、ハロウィンミッキーとミニーとチップとデールもゲットをできます。いままで、私は猫のミニーをゲットしました。



Becky.
ベッキー。

Saturday, 2 April 2016

New Disney Tsum Tsum Goods 新しいディズニーツムツムグッズ

Hello everyone! I bought some new merchandise yesterday, as I have been doing quite well at uni this semester. I would like for you to see the video that I made about them : )



皆さん、こんにちは。昨日、大学でいいマークを取っていますから、新しいグッズを買いました。このグッズについてビデオを作りました。見て下さい。英語で話すのに、分かりやすいと思います。でも、サブタイトルを作るつもりと考えます。

ベッキー。
Becky.

Sunday, 27 March 2016

Stitch's Place on Facebook Facebookでスティッチのプレースがあります。

I just wanted to let everyone know that I run a Disney group, Stitch's Place, on Facebook. It is currently a small group, and we share pretty much anything that is related to Disney. If you would like to join in with us, please send a request to join!


FacebookでStitch's Place (スティッチのプレース)というディズニーグルプを作りました。グルプは今小さくて、ディズニーことをシェアしています!チェックして下さい!

ベッキー。
Becky.

Happy Easter!!! イースターです!!!

Hello everyone, and happy Easter! Did anybody else receive any Disney themed chocolate? My mum gave me an Elsa chocolate, rather than an Easter Bunny. And, she gave my husband a Storm Trooper one!




みなさん、こんにちは!イースターですね!ディズニーのチョコをもらいましたか?母は私にエルサのチョコを買ってくれて、夫にストームトルーパーをあげました。

ベッキー。
Becky.

Tuesday, 8 March 2016

It Was Recently Hinamatsuri! 最近、ひな祭りでした!

I just wanted to let everyone know that I am still here, and I plan to continue working on this blog. I have had a very busy month, and now I am back at uni, and the workload for Advanced Japanese is pretty intense! 

Recently in Japan, it was Hinamatsuri. Hinamatsuri is an annual festival, that takes place on the 3rd of March. This festival is dedicated to praying for the health and wellbeing of daughters in the family. To do this, from around the middle of February, families can display special dolls that sit on a special platform. These dolls and the platform represent the imperial palace and it's inhabitants. Even though the Hinamatsuri we know today didn't begin until the Edo period (1603-1868), the dolls wear Heian period (794-1185) kimono. After the festival, the dolls must be put away quickly, as it is said that leaving them out for too long can delay the marriage of your daughter.

These days though, you can buy many different modern doll sets, such as Hello Kitty, and even Disney! I prefer the more traditional looking dolls despite loving Disney, but they are still really cute!

Which kind of doll do you prefer?

私はまたいます!最近、とても忙しくて、今、大学が始まりました。今年、よく日本語の勉強をしなければなりません!

最近、日本でひな祭りでした。毎年、三月三日に女の子のために節句があります。二月から節句が終わるまで、ひな壇の上にひな祭りの人形を飾れます。ひな壇は宮城を形取って、雛様は皇室を形取ります。ひな祭りの人形を早くしまい込まれないなら、娘の結婚式は遅れます。

今のひな祭りが江戸時代(1603-1868)に始まったのに、雛様は平安時代(794-1185)の着物を着ます。

今、色々なひな祭りの人形を買えます。例えば、ハローキティやディズニーの雛様があります。私はディズニーが大好きなのに、伝統的な雛様を好むが、またとてもかわいいと思います。

どんなひな祭りの人形を好むか。



ベッキー。
Becky.

Wednesday, 3 February 2016

Featured Channel- Sen, Momo & Ai Channel おすすめチャンネルーせんももあいチャンネル

Every now and then, I like to share YouTube channels here that I really enjoy, in the hopes that others will be able to enjoy them just as much as I do!

Today's channel is Sen, Momo & Ai Channel. This channel is very interesting and cute, and quite often, you get to take adventures with the stars to various Disney parks. It looks like the family has a lot of fun together, and I hope that they continue to grow closer in the future!

Please check them out!


時々、みなさんが楽しむために、私は大好きなYouTubeチャンネルをシェアしたいです。

今日のチャンネルはせんももあいチャンネルです!このチャンネルはとてもかわいくて面白いと思って、せんのすけとももことあいちゃんとパパと一緒に色々なディズニーパークによく行けます。この家族はとても楽しいようです!!!

せんももあいチャンネルをチェックして下さい!

ベッキー。
Becky.

Monday, 1 February 2016

Hong Kong Disneyland Souvenirs 香港ディズニーランドのお土産

My friend Michelle went to Hong Kond Disneyland last December, and brought me back some lovely souvenirs! Please watch the following video to see what she got me!


十二月に私の友達のミッチェルは香港ディズニーランドに行きました。私にきれいなお土産をくれました。見て下さい。


ベッキー。
Becky.

Friday, 29 January 2016

Disney Chocolates ディズニーのチョコ

On Tuesday, I helped my mum set up a new fish tank for her pet goldfish (I used to work in a pet shop, and since I love animals so much, I remember a lot of what I learned there). As a thank you, my mum bought me these Disney chocolates! 

I have had them once before. When I was on holidays with mum and my sister, I bought the Minnie Mouse tin when we stopped over at a lolly shop. They are quite yummy, though I think I am more excited about the tins than the chocolates : )


火曜日、母の魚のために、新しい水槽を作りました。私はペットショップで仕事をしましたし、動物が大好きだし、手伝いたかった。そして、母は私にこのディズニーチョコレートを買ってくれました!

ミニーのチョコを食べることがありました。休みに母と妹と一緒に旅行した時、のを買いました。とてもおいしかった。しかし、ティンを好みます。

ベッキー。
Becky.

Tuesday, 26 January 2016

New Disney Fan Magazines 新しいディズニーファン雑誌

I was recently able to purchase the most recent issues of Disney Fan! I got the January issue, and the February issue.

                                               

Usually I purchase these online, at YesAsia, but with the Australian dollar as it has been, it has actually been cheaper to buy them at Kinokuniya as I see them. 

The January issue contains a vintage art calendar, but I probably won't use it. I already have my planner that I like to use (though I will need to import another one soon- look out for a post on my planners in the future).


I really enjoy reading these magazines. As my Japanese skill progresses, I find that I can read more and more, which is very exciting. And, since I love Disney so much, I truly want to be able to read them- it can be hard to stay motivated when you are studying another language.

Also, because Japan markets Disney towards young women, and not just children, these magazines are very interesting, and not too childish. If you ever get the chance, I think you should have a look at them!

最近、私は新しいディズニーファンを買えました。一月と二月号を買いました。


通常、オンラインショップのイエスアジアで雑誌を買います。でも、今オーストラリアのドラは弱いだから、きのくにやを買いました。

一月号の中にカレンダーがあります。使いません予定です。スケージェルをもう使っています。将来、私のスケージェルについて書くつもりです。

私の日本語が上手になるから、ディズニーファンを読みやすいになっています。ディズニーファンは子供らしくないので、読むのがとても楽しみます。

みなさんもディズニーファンを読むことがありますか?

Thursday, 7 January 2016

Hong Kong Disneyland 10th Anniversary 香港ディズニーランド10周年

My friend Michelle is currently at Hong Kong Disneyland, enjoying their 10th anniversary. I would be lying if I said that I wasn't at least a little bit jealous.

She knows how much I love Disney, and so she has been sending me lots of really nice photos of park attractions, signs and of course merchandise. The following photos really stood out to me. This display exists for the 10th anniversary of the park, and it shows the characters in their special anniversary outfits. 

I thought I would share the photos with you (and with Michelle's permission of course), so that you could see some of the magic that my friend has experienced!




今、私の友達のミッシェールは香港ディズニーランドにいて、10周年を楽しみです。とてもラッキーですね!Lineでたくさんアトラクションとサインとグッズの写真をもらいました。上に、10周年のディズプレーです。キャラクタはスペシャル服を着けています。とてもきれいだと思います。そして、ここにポストをしました。楽しみください!

ベッキー。
Becky.



My Happy Video 私のハッピービデオ

Whenever I am feeling a little bit sad about something, there is one video on YouTube that I like to watch. It cheers me up to see so many people loving a place that I love, and seeing characters that always make me feel like a kid again. I would like to share that with you here, and I hope that you like it too!


私は悲しいを感じるとき、YouTubeで一つビデオを見るが好きです。たくさん人が大好きな場所を楽しみを見るが好きです。一番好きなキャラクタを見るも好きです。ここでそのビデオを共有したいと思います。楽しみください。

ベッキー。
Becky.

Wednesday, 6 January 2016

Star Wars スターウォーズ

Yesterday Luke and I went to see the new Star Wars movie. We both enjoyed it a lot. I will be posting a review for it in the next few days- once I figure out exactly how to translate it into Japanese as well. The review will be spoiler free, so do not fret!

Have you seen the new Star Wars movie? Did you like it?


昨日、ルークと新しいスターウォーズを見ました。とても楽しかったです。すぐ、映画レビューを書いてポストをするつもりです。レビューは日本語で書きにくいです。。。

みなさんも新しいスターウォーズ映画を見ることがありますか。好きでしたか。

Monday, 4 January 2016

It's 2016! 2016年です!

Hi everyone! I am sorry that I haven't posted in a long time, but I have been very busy over the past month! Christmas and the New Year can be very socially demanding!

Anyway, it is officially 2016! I have many hopes for this year. I hope to pass my third year of Japanese. I hope to take my second trip to Japan in October, for my third wedding anniversary. I hope to enter the Japanese Language Speech Contest again. And, I hope to make new friends!

What do you hope for 2016?


こんにちはみなさん。11月からポーストをしませんでした。。。ごめんなさい。クリスマスとお正月はとても忙しかったです!

2016年です!色々なことをする予定です。JPS302がパスを取ったり、十月に第三の結婚記念日に日本に行ったり、日本語のスピーチコンテストを入ったり、する予定です。新しい友達に会うつもりです。

みなさんも2016年に、何をするつもりですか。

ベッキー。
Becky.