I have been studying a lot lately, and I have been going a little bonkers with it, so I decided to take a break and paint my favourite Disney Princess.
I know it isn't very good, but I like it.
最近、私はたくさん日本語の勉強しています。休憩、一番好きなディズニープリンセスを描きました。
あまりいいじゃないを知るが、好きです。
ベッキー。
Becky.
Sunday, 22 November 2015
Thursday, 19 November 2015
My Favourite Mickey Mouse Short 私の一番好きなミッキーマウスのショート
I am sure that you are aware that I love Mickey and all of his friends! Why else would I run a Disney blog? But, have I ever told you my favourite Mickey Mouse short?
It is called Mickey and the Seal. It was originally released in 1948. In this cartoon, Mickey visits the zoo for the day, and accidentally brings home a baby Seal! Of course, this makes Pluto angry!
Have you ever seen Mickey and the Seal? If you haven't, I suggest giving it a go some time!
みなさんは私がミッキーたちが大好きのを知ります。でも、一番好きなミッキーショートについて話しましたか。
「ミッキーとアザラシ」というです。1948年、リリースされました。アニメの中にミッキーは動物園に行きまして、たまたま家に子アザラシを引き返します。もちろん、プルートを怒らせます!
みなさん、「ミッキーとアザラシ」を見ることがありますか。
ベッキー。
Becky.
It is called Mickey and the Seal. It was originally released in 1948. In this cartoon, Mickey visits the zoo for the day, and accidentally brings home a baby Seal! Of course, this makes Pluto angry!
Have you ever seen Mickey and the Seal? If you haven't, I suggest giving it a go some time!
みなさんは私がミッキーたちが大好きのを知ります。でも、一番好きなミッキーショートについて話しましたか。
「ミッキーとアザラシ」というです。1948年、リリースされました。アニメの中にミッキーは動物園に行きまして、たまたま家に子アザラシを引き返します。もちろん、プルートを怒らせます!
みなさん、「ミッキーとアザラシ」を見ることがありますか。
ベッキー。
Becky.
Wednesday, 18 November 2015
Happy Birthday Mickey and Minnie! ミッキーマウスとミニーマウス、お誕生日おめでとう!
Today is Mickey Mouse's birthday! It was 87 years ago that he, and Minnie Mouse, starred in Steamboat Willie! They are looking quite healthy for two 87 year olds!
So, to celebrate, over the next week, I will share with you some of my own special experiences and anecdotes about Mickey and Minnie! So, please come back to see them!
Today I would like to tell you that my dad actually shares his birthday with Mickey Mouse, so happy birthday to my dad too!
今日はミッキーマウスのお誕生日です!87年前、ミッキーとミニーは蒸気船ウィリーで主演しました。87歳なのに、ミッキーとミニーマウスはとてもお元気ですね。
祝うために、今週、私のミッキーとミニーの経験を分け合うつもりです。そして、チェックをして下さい。
今日は私の父の誕生日です。父、誕生日おめでとう!
ベッキー。
Becky.
So, to celebrate, over the next week, I will share with you some of my own special experiences and anecdotes about Mickey and Minnie! So, please come back to see them!
Today I would like to tell you that my dad actually shares his birthday with Mickey Mouse, so happy birthday to my dad too!
今日はミッキーマウスのお誕生日です!87年前、ミッキーとミニーは蒸気船ウィリーで主演しました。87歳なのに、ミッキーとミニーマウスはとてもお元気ですね。
祝うために、今週、私のミッキーとミニーの経験を分け合うつもりです。そして、チェックをして下さい。
今日は私の父の誕生日です。父、誕生日おめでとう!
ベッキー。
Becky.
Labels:
birthday,
disney,
mickey mouse,
minnie mouse,
ディズニー,
ミッキーマウス,
ミニーマウス,
誕生日
Sunday, 15 November 2015
Disney Hallmark Christmas Quintet Band ディズニーホールマッククリスマスバンド
This year I was able to complete my collection, and now I have the whole band! Please watch this video to see all of the songs that they perform!
今年、全部バンドメンバがあります!!!聞きて下さい!
ベッキー。
Becky.
今年、全部バンドメンバがあります!!!聞きて下さい!
ベッキー。
Becky.
Friday, 13 November 2015
Disney Tsum Tsums in Australia オーストラリアにディズニーツムツム
Sometimes in Australia, we miss out on some cool Disney merchandise, and shipping it in from America or Japan is too expensive. Luckily, Target Australia has started stocking Tsum Tsums!
I am very excited about this. I am a big fan of the Line game on my phone, and my planner and letter set have a Tsum Tsum design. So, now that I can buy the Tsum Tsums, I am very happy!
I bought the Medium size Stitch, and the Mini Eeyore. They were better priced than I was expecting (these sorts of things seem to be very expensive in Australia). The Medium was $15, and the Mini was $6.
Also pictured is Eeyore dressed as a Reindeer. He matches my Minnie Snowman, Mickey Santa and Donald Christmas Tree!
オーストラリアでたくさんディズニーグッズを買うことができません。。。アメリカか日本からシッピングがとても高いです。今、オーストラリアのターゲットでツムツムを買うことができます!!!
私はとても嬉しいです。LINEのツムツムゲームが好きで私のスケジュールとレッタセットのデザインがツムツムです。
Mサイズのスティッチとミニサイズのイーヨーを買いました。いい価格だったと思います。Mサイズは15ドルだって、ミニサイズは6ドルでした。
写真の中にレーンディアエーヨーがあります。
ベッキー。
Becky.
I am very excited about this. I am a big fan of the Line game on my phone, and my planner and letter set have a Tsum Tsum design. So, now that I can buy the Tsum Tsums, I am very happy!
I bought the Medium size Stitch, and the Mini Eeyore. They were better priced than I was expecting (these sorts of things seem to be very expensive in Australia). The Medium was $15, and the Mini was $6.
Also pictured is Eeyore dressed as a Reindeer. He matches my Minnie Snowman, Mickey Santa and Donald Christmas Tree!
オーストラリアでたくさんディズニーグッズを買うことができません。。。アメリカか日本からシッピングがとても高いです。今、オーストラリアのターゲットでツムツムを買うことができます!!!
私はとても嬉しいです。LINEのツムツムゲームが好きで私のスケジュールとレッタセットのデザインがツムツムです。
Mサイズのスティッチとミニサイズのイーヨーを買いました。いい価格だったと思います。Mサイズは15ドルだって、ミニサイズは6ドルでした。
写真の中にレーンディアエーヨーがあります。
ベッキー。
Becky.
Thursday, 12 November 2015
Hong Kong Disneyland T-Shirt! 香港ディズニーランドのtシャツ!
I went to visit my family the other day, and my mum had a nice surprise for me. One of her work friends was going through his closet, and came across a shirt that he had never worn before. He wanted to find someone who would enjoy it, so mum took it for me. It was...
... this Hong Kong Disneyland T-Shirt! I have never been to HK Disneyland before, so this is my first piece of merchandise from there! I am very happy with it. Now, I need to decide whether or not to wear it or display it...
日曜日、私の家族の家に行きました。母の仕事の友達はこのシャツがありましたが、彼がのを着ることがありませんでした。きるの人を見つけたいでしたから、母に上げました。
シャツは香港ディズニーランドのシャツです!私が香港ディズニーランドに行くことがありませんから、これはそこから最初のグッズです。私はとても嬉しいです。着るかどうかを知っている、または表示しません。。。
ベッキー。
Becky.
... this Hong Kong Disneyland T-Shirt! I have never been to HK Disneyland before, so this is my first piece of merchandise from there! I am very happy with it. Now, I need to decide whether or not to wear it or display it...
日曜日、私の家族の家に行きました。母の仕事の友達はこのシャツがありましたが、彼がのを着ることがありませんでした。きるの人を見つけたいでしたから、母に上げました。
シャツは香港ディズニーランドのシャツです!私が香港ディズニーランドに行くことがありませんから、これはそこから最初のグッズです。私はとても嬉しいです。着るかどうかを知っている、または表示しません。。。
ベッキー。
Becky.
Tuesday, 10 November 2015
Frozen Holiday Wish 2015 フローズンホリデーウィッシュ2015
The Christmas Season is upon us at Walt Disney World, and of course the other Disney parks.
Yesterday, for the first time of the season, during the Frozen Holiday Wish 2015 show, Elsa lit up Cinderella Castle with her magic, bringing ice and snow to the guests.
If you, like me, could not attend, but want to watch, please watch the video below and consider supporting the channel : )
ディズニーワールドと全部のディズニーパックにクリスマスシーズンがです!昨日、フローズンひりデーウィッシュショーの中でエルザはシンデレラ城を飾るために、魔法を作りました。
みなさんは行くことができませんでしたら、上のビデオを見て下さい。
ベッキー。
Becky.
Labels:
disney,
elsa,
frozen holiday wish,
wdw,
エルザ,
ディズニー,
ディズニーワールド,
フローズンホリデーウィッシュ
Saturday, 7 November 2015
D23 Expo Japan 2015 日本のD23エキスポ2015
Right now, in Maihama, Japan (where Tokyo Disney Resort is located), it is the second day of the D23 Expo Japan 2015!!! This is a three day event, catering specifically to Japanese fans.
According to the official website (and I want to apologise now for any mistakes I may have made while reading the Japanese), over the course of the event, fans who attend will be learning more about Tokyo Disney Resort, Disney Broadway, dubbing Disney movies into Japanese, the line up for upcoming Disney movies, and a presentation of music from the Lion King, presented by the Shiki Theatrical Company.
Of course, there will be special merchandise available for those lucky enough to be able to attend.
And, on the 3rd of this month, there was a special Kingdom Hearts event, called the Kingdom Hearts Premium Theatre, with new information, exclusive merchandise, and a live piano performance!
Over the next few days, I will be checking up on YouTube for any footage for these events, so please stay tuned!
今、舞浜で日本のD23エキスポ2015が行われています。このイベントはディズニーが好きな日本人ために、三日間のイベントです。
公式ウェブサイトによる、東京ディズニーリゾートについて習ったり、ディズニーブロードウェイについて習ったり、日本語まで吹き替えについて習ったり、新作映画ラインナップについて習ったり、劇団四季によるミュージカルナンバーを聞きたり、していると言います。
もちろん、参加者はスペシャルグッズを買うことができます!
今月三日にキングダムハーツプレミアムシアターというスペシャルキングダムハーツイベントがありました。新しいインフォとスペシャルグッズとライブピアノ演奏がありました。
次の数日で、私はYouTubeでイベントの映像をチェックするつもりです。それで、私のブログをチェックをして下さい!
ベッキー。
Becky.
According to the official website (and I want to apologise now for any mistakes I may have made while reading the Japanese), over the course of the event, fans who attend will be learning more about Tokyo Disney Resort, Disney Broadway, dubbing Disney movies into Japanese, the line up for upcoming Disney movies, and a presentation of music from the Lion King, presented by the Shiki Theatrical Company.
Of course, there will be special merchandise available for those lucky enough to be able to attend.
And, on the 3rd of this month, there was a special Kingdom Hearts event, called the Kingdom Hearts Premium Theatre, with new information, exclusive merchandise, and a live piano performance!
Over the next few days, I will be checking up on YouTube for any footage for these events, so please stay tuned!
今、舞浜で日本のD23エキスポ2015が行われています。このイベントはディズニーが好きな日本人ために、三日間のイベントです。
公式ウェブサイトによる、東京ディズニーリゾートについて習ったり、ディズニーブロードウェイについて習ったり、日本語まで吹き替えについて習ったり、新作映画ラインナップについて習ったり、劇団四季によるミュージカルナンバーを聞きたり、していると言います。
もちろん、参加者はスペシャルグッズを買うことができます!
今月三日にキングダムハーツプレミアムシアターというスペシャルキングダムハーツイベントがありました。新しいインフォとスペシャルグッズとライブピアノ演奏がありました。
次の数日で、私はYouTubeでイベントの映像をチェックするつもりです。それで、私のブログをチェックをして下さい!
ベッキー。
Becky.
Friday, 6 November 2015
Alice Through the Looking Glass アリススルー・ザ・ルッキング・グラス
Disney has released a short trailer about the upcoming sequel to Tim Burton's 'Alice in Wonderland'. I am very excited to see 'Alice Through the Looking Glass' in the future. I think that Johnny Depp makes a very good Mad Hatter!
Here is the trailer!
ディズニーは「アリススルーザルッキンググラス」の短いトレーラを作ってあげました。とても嬉しいにならせました!ジョンニーデップはとてもいいマッドハッタだと思います。
上にトレーラがあります!
ベッキー。
Becky.
Here is the trailer!
ディズニーは「アリススルーザルッキンググラス」の短いトレーラを作ってあげました。とても嬉しいにならせました!ジョンニーデップはとてもいいマッドハッタだと思います。
上にトレーラがあります!
ベッキー。
Becky.
Thursday, 5 November 2015
Disney Magic Castle: My Happy Life 2 ディズニーマジックキャッスルマイハッピーライフ2
Today, Disney Magic Castle: My Happy Life 2 has been released! I really enjoyed the first one, and I wanted to play the second one too, as early as possible. So, instead of waiting for it to be released in English here in Australia, I am currently downloading the Japanese version on my 3DS. I am very much looking forward to playing it! When I have had a bit of time to play it through, I will write and post a review!
今日、日本でディズニーマジックキャッスルマイハッピーライフ2を来ました!私はマイハッピーライフ1がとても楽しかったと思います。そして、今、マイハッピーライフ2をダウンロードをしています。
オーストラリアのリリース日を知らないから、日本語のバージョンを買いました。日本語の勉強するのために、ゲームを使うつもりです。
将来、ゲームレビューを書く予定です。
ベッキー。
Becky.
今日、日本でディズニーマジックキャッスルマイハッピーライフ2を来ました!私はマイハッピーライフ1がとても楽しかったと思います。そして、今、マイハッピーライフ2をダウンロードをしています。
オーストラリアのリリース日を知らないから、日本語のバージョンを買いました。日本語の勉強するのために、ゲームを使うつもりです。
将来、ゲームレビューを書く予定です。
ベッキー。
Becky.
Tuesday, 20 October 2015
Happy Anniversary Stitch's Place!!! Stitch's Place、誕生日おめでとう!
Today is the 1 year anniversary of this blog! I can't believe that it has been a year since I started. I have enjoyed writing this blog, talking with some of my readers, and I feel that my Japanese has improved since I started writing it in Japanese too!
I am thinking about doing a giveaway, so that I can share the celebration with you! Please comment if you would be interested!
今日はこのブログの一誕生日です!私はブログを書くを楽しむことがでたり、読む人に話したりします。バイリンガルのポストを書い始めてから、私の日本語が上手になると思います。
プレゼントをすると思っています。気乗りしたら、コメントして下さい!
ベッキー。
Becky.
I am thinking about doing a giveaway, so that I can share the celebration with you! Please comment if you would be interested!
今日はこのブログの一誕生日です!私はブログを書くを楽しむことがでたり、読む人に話したりします。バイリンガルのポストを書い始めてから、私の日本語が上手になると思います。
プレゼントをすると思っています。気乗りしたら、コメントして下さい!
ベッキー。
Becky.
Friday, 16 October 2015
New Disney POP Vinyls!!! 新しいディズニーポップビニール!
Yesterday I went and had a look in Zing with my husband. We have a friend's birthday coming up, so we were looking for gifts. We managed to find him something nice, and I managed to find a few things for myself too!
I bought the 6 inch Baymax POP (it was finally restocked), and the Regina POP (the Evil Queen from Once Upon a Time). I have wanted Baymax for a long time, so I was happy to buy him.
昨日、ゼィングで夫と一緒に友達のお誕生日のプレゼントを買いました。私は新しいポップビニールも買いました。
ベーマックスの六インチポップとワンスアポンアタイムのレジーナポップを買いました。永らくに私はベーマックスがほしかった。今、とても嬉しいです!
ベッキー。
Becky.
I bought the 6 inch Baymax POP (it was finally restocked), and the Regina POP (the Evil Queen from Once Upon a Time). I have wanted Baymax for a long time, so I was happy to buy him.
昨日、ゼィングで夫と一緒に友達のお誕生日のプレゼントを買いました。私は新しいポップビニールも買いました。
ベーマックスの六インチポップとワンスアポンアタイムのレジーナポップを買いました。永らくに私はベーマックスがほしかった。今、とても嬉しいです!
ベッキー。
Becky.
Tuesday, 22 September 2015
My New Disney Corner 新しいディズニーコーナー。
As you may know, a few months ago, my husband and I moved to a new apartment. The apartment we live in now is much bigger than the old one, and my Disney Corner got upgraded to a Disney Wardrobe!!!
I finally finished setting up, and I thought that you may like to see some photos! I love looking at photos of Disney collections!
最近、夫と新しいアパートを引っ越しました。新しいアパートの方が古いアパートよりとても広いです。今、私のディズニーコーナーはディズニーウォードローブです!
ディズニーウォードローブを作って終わって、写真を取りました。見て下さい!
ベッキー。
Becky.
I finally finished setting up, and I thought that you may like to see some photos! I love looking at photos of Disney collections!
最近、夫と新しいアパートを引っ越しました。新しいアパートの方が古いアパートよりとても広いです。今、私のディズニーコーナーはディズニーウォードローブです!
ディズニーウォードローブを作って終わって、写真を取りました。見て下さい!
ベッキー。
Becky.
Thursday, 17 September 2015
Disney Autographs ディズニーのサイン
Collecting character autographs at the parks is a very enjoyable past time, for children and adults! Going around to meet the characters, get photos with them, and get their autograph is just as important to some people as rides, shows and parades. I certainly enjoy getting the autographs of my favourite characters- I had just as much fun doing this last year as I did when I was 5 years old.
One easy way to keep all of your autographs together and safe is in an autograph book, which you can buy at the parks. However, if you don't want to pay extra money to buy a special book, any kind of notebook is good!
Some people like to get more creative though, and have photo frames, t-shirts and other such things signed. It is all up to you!
I have two autograph books. One of them is from my trip to Disneyland, California in 1995, and the other is from Tokyo Disney Resort, 2014.
I have very fond memories of gathering these autographs. When I was five, Jafar held my book out of reach, and I had to jump to get it back. Mickey Mouse gave me a big hug and an eskimo kiss when I got his signature. Last year, I was waiting to get Goofy and Max's signatures at Port Discovery, and I was a little flustered- there was a lot of confident people getting seen, and I kept waiting. The attendant took my hand and escorted me to Goofy and Max. Once I was finished, Max kissed me on the cheek!
Now I can go through my autograph books with fond memories!
Do you collect autographs? How do you keep them?
大人と子供にディズニーのサインをゲットするのはとても楽しいと思います。一部の人々はキャラクタに会ったり、写真を取ったり、サインをゲットしたり、するの方が、ライドとパレードとショーより重要です。私はディズニーのサインをゲットするのが好きです。
ディズニーのパークでサインの本を買うことができます。でも、ノートも使うの方がいいです。tシャツやフォートフレームも使うことができます。
私はサインの本を二つがあります。1995年に私の父母はサインの本をくれました。2014年ものを買いました。私のサインの本を見る時、たくさんいい時間を覚えます。
私は五歳でした時、ミッキーマウスにハグとキッスをしました。昨年、ポートディスカバリーでグーフィーとマックスのサインをゲットしにくいでした。でも、マックスとグーフィーはとても親切でした。
皆さんもサインをゲットしますか。サインの本も使いますか。
ベッキー。
Becky.
Tuesday, 15 September 2015
Disney Little Library Book and CD ディズニーリトルライブレリーブックアンドCD
On Sunday I went to my parents house for lunch, and my mum gave me these. It turns out that she had been collecting them when they came out in one of the Australian newspapers every week. There are 14 story books in all, and each of them comes with a CD that tells the story.
These will be very good for when I have kids I think!
日曜日に私の父母の家でランチを食べました。母はこれをコレクトをしてくれました。最近、オーストラリアの新聞の中でコレクトをできました。ボックスの中に本を14枚があります。
私は子供を持っている場合時に、一緒にこの本を読んだり、CDを聞いたりする予定です。
ベッキー。
Becky.
Labels:
disney,
disney books,
disney CDs,
ディズニー,
ディズニーCD,
ディズニー本
Thursday, 10 September 2015
Once Upon A Time ワンスアポンアタイム。
Does anyone else like to watch Once Upon a Time? My cousin and I really like the show.
I partly like it because I love Disney, but it is also because I love fairy tales and stories! My favourite character in the show is Belle, but I also really like the Mad Hatter, Jefferson. A lot of the characters are very interesting, and I like watching them all interact with each other.
The new season is starting soon, and I am really looking forward to watching it with my cousin.
みなさんはワンスアポンアタイムを見るのが好きですか。私の従妹とショーがとても好きです。
私はディズニーが大好きだし、童話と物語も大好きだから、このショーが好きです。一番好きなキャラクタがベルですが、マドハッタも好きです。たくさんキャラクタはとても面白いと思います。
来月に新しいシーズンを始めて、 従妹と見たいです。
ベッキー。
Becky.
I partly like it because I love Disney, but it is also because I love fairy tales and stories! My favourite character in the show is Belle, but I also really like the Mad Hatter, Jefferson. A lot of the characters are very interesting, and I like watching them all interact with each other.
The new season is starting soon, and I am really looking forward to watching it with my cousin.
みなさんはワンスアポンアタイムを見るのが好きですか。私の従妹とショーがとても好きです。
私はディズニーが大好きだし、童話と物語も大好きだから、このショーが好きです。一番好きなキャラクタがベルですが、マドハッタも好きです。たくさんキャラクタはとても面白いと思います。
来月に新しいシーズンを始めて、 従妹と見たいです。
ベッキー。
Becky.
Labels:
belle,
jefferson,
once upon a time,
the mad hatter,
tv show,
ディズニー,
テレビショー,
ベル,
マッドハッタ,
ワンスアポンアタイム
Sunday, 6 September 2015
Today Was the Speech Contest 今日はスピーチコンテストがありました。
Today I participated in the 46th annual NSW Japanese Speech Contest. It was a lot of fun, but I was very nervous. I received a participation award, which I plan to hang and put in my study to keep me motivated to keep studying! And, one of my friends received the third prize medal!
My sister thinks that I should enter again next year. I think that I might. I really enjoyed today, and I would love another opportunity to demonstrate my skill.
My teachers have been very supportive of me. When I was leaving the contest at the end of the day, one of my teachers actually chased me down, calling out my name, in order to congratulate me and tell me that I did well. I really appreciate it, and I don't know if I can ever show them just how much. I suppose all that I can really do is continue to do my best.
今日はマコーリー大学で第46回日本語弁論大会にスピーチをしました。とても楽しだけど私はきんちょうしました。参加証書をもらいました。フレームに入って私のスタディルームの壁にハングアップするつもりです。やるきにさせるためにのを見ます。私の友達は第三位をもらいました!
私の妹は来年のコンテストに入ると言いました。入る予定ですね。
私の先生はとても協力的でした。ありがとうございました。
ベッキー。
Becky.
Monday, 24 August 2015
Tokyo DisneySea 15th Anniversary 東京ディズニーシー15周年
From April 15, 2016 to March 17, 2017, Tokyo DisneySea will be celebrating it's 15th anniversary!!! The celebration is to be called "The Year of Wishes". There will be two special shows, "Crystal Wishes Journey" at Mediterranean Harbour, and a new version of "Big Band Beat". Character costumes, and special merchandise will be covered with crystals!
Hotel Miracosta is also celebrating their 15th anniversary, with special decorations and menu items!
The most exciting thing about all of this is that I will be there to experience some of the magic! I have already been to the 40th anniversary of Disneyland, California, and the 30th anniversary of Tokyo Disneyland, so this will be a nice thing to keep up the tradition.
2016年4月15日から2017年3月17日まで東京ディズニーシーは15周年「ザ・イヤー・オブ・ウィッシュ」です。スペシャルショーを二つがあります。メディテレーニアンハーバーで「クリスタル・ウィッシュ・ジャーニー」 があるでブロードウェイ・ミュージックシアターで「ビッグバンドベート」があります。キャラクタコスチュームとスペシャルグッズはクリスタルがあります。
ホテルミラコスタも15周年です。スペシャルデコレーションとメニューがあります。
ザ・イヤー・オブ・ウィッシュに私と夫は東京ディズニーリゾートがいます。カリフォルニアのディズニーランドの40周年と東京ディズニーランドの30周年ももう行きました。
ベッキー。
Becky.
Hotel Miracosta is also celebrating their 15th anniversary, with special decorations and menu items!
The most exciting thing about all of this is that I will be there to experience some of the magic! I have already been to the 40th anniversary of Disneyland, California, and the 30th anniversary of Tokyo Disneyland, so this will be a nice thing to keep up the tradition.
2016年4月15日から2017年3月17日まで東京ディズニーシーは15周年「ザ・イヤー・オブ・ウィッシュ」です。スペシャルショーを二つがあります。メディテレーニアンハーバーで「クリスタル・ウィッシュ・ジャーニー」 があるでブロードウェイ・ミュージックシアターで「ビッグバンドベート」があります。キャラクタコスチュームとスペシャルグッズはクリスタルがあります。
ホテルミラコスタも15周年です。スペシャルデコレーションとメニューがあります。
ザ・イヤー・オブ・ウィッシュに私と夫は東京ディズニーリゾートがいます。カリフォルニアのディズニーランドの40周年と東京ディズニーランドの30周年ももう行きました。
ベッキー。
Becky.
Saturday, 22 August 2015
シェフミッキーレストラン
Create your own user feedback survey
来年東京ディズニーリゾートに行くつもりです。これは楽しそうだから、アンバサダーホテルのシェフミッキーに行きたいです。みなさんはシェフミッキーに行くことがありますか。楽しいですか。
来年東京ディズニーリゾートに行くつもりです。これは楽しそうだから、アンバサダーホテルのシェフミッキーに行きたいです。みなさんはシェフミッキーに行くことがありますか。楽しいですか。
Monday, 17 August 2015
Alice in Wonderland Stamps ふしぎの国のアリスのスタンプ。
When I went to pick up my parcel recently, I bought some Alice in Wonderland stamps! They were being sold to commemorate the 150th anniversary of the story! I am a huge Alice in Wonderland fan (even having an Alice in Wonderland themed wedding), so I bought them!
さいきん、パッケージをもらいました時、ふしぎの国のアリスのスタンプを買いました。今年はふしぎの国のアリスの150周年です!私はふしぎの国のアリスが大好きです。私の結婚式はアリスのテーマでした。だから、スタンプを買いました。
さいきん、パッケージをもらいました時、ふしぎの国のアリスのスタンプを買いました。今年はふしぎの国のアリスの150周年です!私はふしぎの国のアリスが大好きです。私の結婚式はアリスのテーマでした。だから、スタンプを買いました。
Saturday, 15 August 2015
A Package From YesAsia! イエスアジアのパッケージ!
Today I received a package from YesAsia, and inside were three Disney Fan magazines that I ordered! I wanted to make a post about these ones, as they are very special, and I am very excited to have them.
今日、イエスアジアからパッケージをもらいました。とても得ですから、ポストを書きたかった。
One of them is a standard Disney Fan Issue, with Ariel on the front cover.
これは8月互です。前にアリエルがいます。
One of them is the 300th issue of Disney Fan magazine, and it is their 25th anniversary!
これは300互です。ディズニーファン雑誌は25周年ですね!
Inside this magazine was a special photo book, and it is so pretty!
雑誌の中にスペシャルフォトブックがありました。とてもきれいだと思います。
And the other is a special edition, dedicated to Disneyland, California's Diamond Celebration!
これは、ディズニーランドのダイアモンドセレブレーションについてスペシャル互です。
It contains a fold out map of the parks at California, and extra post cards (they all come with post cards).
中にマップとスペシャルポストカードがあります。
I cannot wait to read them all!
私は全部を読みたいです。
ベッキー。
Becky.
今日、イエスアジアからパッケージをもらいました。とても得ですから、ポストを書きたかった。
One of them is a standard Disney Fan Issue, with Ariel on the front cover.
これは8月互です。前にアリエルがいます。
One of them is the 300th issue of Disney Fan magazine, and it is their 25th anniversary!
これは300互です。ディズニーファン雑誌は25周年ですね!
Inside this magazine was a special photo book, and it is so pretty!
雑誌の中にスペシャルフォトブックがありました。とてもきれいだと思います。
And the other is a special edition, dedicated to Disneyland, California's Diamond Celebration!
これは、ディズニーランドのダイアモンドセレブレーションについてスペシャル互です。
It contains a fold out map of the parks at California, and extra post cards (they all come with post cards).
中にマップとスペシャルポストカードがあります。
I cannot wait to read them all!
私は全部を読みたいです。
ベッキー。
Becky.
D23 Expo Walt Disney Archives Opening Ceremony D23エクスポのウォルトディズニーアーカイブ開会式
Here is the video to show you the Opening Ceremony of the D23 Expo Walt Disney Archives exhibit, featuring Mickey Mouse!
Oh, and the first name of the lady who heads the Walt Disney Archives is Becky!
D23エクスポのウォルトディズニーアーカイブ開会式のビデオを見て下さい。あそこにミッキーマウスがいましたね。
ウォルトディズニーアーカイブの女の人のお名前はベッキーですね!
ベッキー。
Becky.
Friday, 14 August 2015
D23 Expo 2015 2015年のD23エクスポ。
Friday the 14th of August, at 9am California time, marks the beginning of this year's D23 Expo.
For those of you who are unsure, the D23 Expo is a special convention, specifically about Disney, held every two years! There, Disney makes special announcements, honour new Disney Legends, sell special merchandise, and have special shows and demonstrations.
I have never been to one before, as they are never held in Australia, but they seem fantastic. Japan has a mini D23 Expo coming up in November! I want to go, but I don't have the money this year.
I will be keeping an eye out for special news, so expect a lot of new posts from me over the next few days!
カリフォルニアで2015年8月14日(金)にD23エクスポを始まります。
D23エクスポは隔年にスペシャルディズニーコンベンションです。ここでディズニーは特別なアナウンスを作ったり、新しいディズニーレゲンッドを紹介したりします。人はスペシャルショーを見たり、スペシャルグッズを書いたりします!
オーストラリアでD23エクスポがありませんから、私はD23エクスポに行くことがありません。とても楽しくて面白そうですね。日本で11月にミニーD23エクスポがあります。行きたいですが、お金がありません。。。
ここにアップデートがチェックをして下さい。
ベッキー。
Becky.
For those of you who are unsure, the D23 Expo is a special convention, specifically about Disney, held every two years! There, Disney makes special announcements, honour new Disney Legends, sell special merchandise, and have special shows and demonstrations.
I have never been to one before, as they are never held in Australia, but they seem fantastic. Japan has a mini D23 Expo coming up in November! I want to go, but I don't have the money this year.
I will be keeping an eye out for special news, so expect a lot of new posts from me over the next few days!
カリフォルニアで2015年8月14日(金)にD23エクスポを始まります。
D23エクスポは隔年にスペシャルディズニーコンベンションです。ここでディズニーは特別なアナウンスを作ったり、新しいディズニーレゲンッドを紹介したりします。人はスペシャルショーを見たり、スペシャルグッズを書いたりします!
オーストラリアでD23エクスポがありませんから、私はD23エクスポに行くことがありません。とても楽しくて面白そうですね。日本で11月にミニーD23エクスポがあります。行きたいですが、お金がありません。。。
ここにアップデートがチェックをして下さい。
ベッキー。
Becky.
Thursday, 13 August 2015
Meeting Minnie Mouse ミニーマウスに会いました。
When Luke and I went to Tokyo Disney Resort, we met a lot of characters. I have already shown you Pluto and Mickey Mouse. Now, I would like to show you Minnie! We met her in the Lost River Delta area of DisneySea.
I was wearing my Disneyland California 40th Anniversary jumper underneath my jacket, so I had to show Minnie. I think she liked it!
Have you met Minnie too? Please show me your photos!
I was wearing my Disneyland California 40th Anniversary jumper underneath my jacket, so I had to show Minnie. I think she liked it!
Have you met Minnie too? Please show me your photos!
ルークと東京ディズニーリゾートに行った時、たくさんキャラクタに会いました。ミッキーとプルートの写真をもうポーストしました。今、ミニーの写真を見て下さい。ディズニーシーのローストリバーデルタでミニーに会いました。
私はジャケットの下にカリフォルニアのディズニーランドの40周年のジャンパーを着いました。ミニーはのが好きだったと思います。
あなたもミニーに会うことがありますか。皆の写真をシェーアをして下さい。
ベッキー。
Becky.
Tuesday, 11 August 2015
I Have Entered a Speech Contest... 私はスピーチコンテストを入りました。。。
Hi everyone!
Next month, my uni is hosting a Japanese language speech contest, and I have entered. I don't think that I will win, but it will be a good experience, and all participants will receive a certificate.
My topic is 'Studying Japanese with Mickey and Friends', I will talk about how I use Disney to help me learn Japanese. I am still writing the speech, and I hope that it will reflect my meaning and emotion well.
みなさん、こんにちは。
来月、私の大学で日本語のスピーチコンテストがあります。私はコンテストを入りました。私はコンテストを勝つと思うなのに、とてもいい経験になります。すべての参加者は証明書を取ります。
私のトピックは「ミッキーたちと日本語を勉強している」です。ディズニーを使用して、日本語を勉強しますについて話します。またスピーチを書いている。
Becky.
ベッキー。
Next month, my uni is hosting a Japanese language speech contest, and I have entered. I don't think that I will win, but it will be a good experience, and all participants will receive a certificate.
My topic is 'Studying Japanese with Mickey and Friends', I will talk about how I use Disney to help me learn Japanese. I am still writing the speech, and I hope that it will reflect my meaning and emotion well.
みなさん、こんにちは。
来月、私の大学で日本語のスピーチコンテストがあります。私はコンテストを入りました。私はコンテストを勝つと思うなのに、とてもいい経験になります。すべての参加者は証明書を取ります。
私のトピックは「ミッキーたちと日本語を勉強している」です。ディズニーを使用して、日本語を勉強しますについて話します。またスピーチを書いている。
Becky.
ベッキー。
Saturday, 8 August 2015
Birthday Gifts 誕生日のプレゼント
On Wednesday, before uni, I had coffee with a friend, and because it was my birthday last week, she gave me some presents!
水曜日、大学の前に友達とコーヒーを飲んで、先週に私の誕生日があったから、プレゼントをもらいました。
水曜日、大学の前に友達とコーヒーを飲んで、先週に私の誕生日があったから、プレゼントをもらいました。
She gave me a Frozen mat, a book called "Disney War", an Alice in Wonderland card, Olaf pyjamas and a Minnie Mouse T-Shirt!
Do you get lots of Disney for your birthday?
アナと雪の女王のマットと「Disney War」の本とふしぎの国のアリスのカードとオラフのルームウイアとミニーt-シャツをもらいました!
あなたも誕生日にたくさんディズニープレゼントをもらいますか。
ベッキー。
Becky.
Labels:
disney,
disney merchandise,
frozen,
minnie mouse,
my birthday,
olaf,
アナと雪の女王,
オラフ,
ディズニー,
ディズニーグッズ,
ミニーマウス,
私の誕生日
Friday, 7 August 2015
New Daiso Disney Goods
The other day I went into Daiso because I needed some new notebooks for uni, and I came out with a little bit more than that.
水曜日、ノートを買わなければなりなかったから、だいそで買い物を行きました。たくさんディズニーグッズを買いました。
They are all very pretty, and were only $2.80 each!
各はとてもきれいだと思います。各は2.80ドルでした。
ベッキー。
Becky.
水曜日、ノートを買わなければなりなかったから、だいそで買い物を行きました。たくさんディズニーグッズを買いました。
I bought two notebooks, one of Minnie, and one of Daisy. Their silhouettes are inside. ミニーのノートとデイジーのノットを買いました。ノットの中にミニーとデイジーシルエットがあります。 |
A Mickey and Minnie memo pad! They are in black and white. ミッキーとミニーのブロックメモです。ミッキーとミニーはモノクロです。 |
A black and white Mickey and Minnie box. I will put uni work in it. モノクロのミッキーとミニーのボックスです。ボックスの中に大学の仕事です。 |
A Mickey Mouse bag hook. It looks like Mickey's pants! ミッキーのバッグフックです。ミッキーのパンツを見ますね。 |
They are all very pretty, and were only $2.80 each!
各はとてもきれいだと思います。各は2.80ドルでした。
ベッキー。
Becky.
Wednesday, 5 August 2015
Tokyo Disneyland Souvenir Medallions 東京ディズニーランドのスーベニアメダリオン
This is about half of what I ended up buying... |
As I was there during the 30th anniversary of Tokyo Disney Resort, I was able to buy some with special designs for that, and I was also able to get Valentine's Day ones as it was February! Also, many of them have the year on them, so it is a very good souvenir.
You can buy a collector's album to keep them in if you plan on buying a lot of them!
Be careful though! Because they are so cheap, you may end up spending $60 on them, like me...
スーベニアメダリオンは安くて楽しい東京ディズニーリゾートのスーベニアだと思います。リゾートの色々な場所にメダリオンマシーンがあります。たくさんデザインを買うことができます。
私は東京ディズニーリゾートに行った時、東京ディズニーリゾートの30周年でしたから、スペシャルデザインがありました。二月もでしたから、バレンタインデーのデザインがあります。
コレクターのアルバムを買うことができます。
メダリオンを買う時、とても安いから、気を付けて。私は6000円を使いました。。。
Monday, 3 August 2015
Sorcerer Mickey in Disney Tsum Tsum ディズニーツムツムの中にソーサラーミッキー
For those of you who play Disney's Tsum Tsum mobile game, I want to let you know that, for the month of August, in Australia at least, Sorcerer Mickey is available in the Premium box. When you use him, Fantasia music plays instead of the regular music, and you get to tap the screen three times to set off fireworks and remove Tsum Tsums! I was lucky, and managed to get him in my second Premium box.
Good luck!!!
ツムツムニューズがあります!オーストラリアで八月にプレミアムBOXから、ソーサラーミッキーをゲットできます!かれを使ったら、ファンタジアの音楽に聴いたり、花火を使ってツムツムを取ったりします!
私はとてもラッキーでした。二番プレミアムBOXの中からソーサラーミッキーをゲットしました!
がんばってね!
ベッキー。
Becky.
Good luck!!!
ツムツムニューズがあります!オーストラリアで八月にプレミアムBOXから、ソーサラーミッキーをゲットできます!かれを使ったら、ファンタジアの音楽に聴いたり、花火を使ってツムツムを取ったりします!
私はとてもラッキーでした。二番プレミアムBOXの中からソーサラーミッキーをゲットしました!
がんばってね!
ベッキー。
Becky.
Saturday, 1 August 2015
New Disney Leggings
Two days ago it was my birthday. I turned 25. It was a good day, even though I had to go to university and tutoring... I didn't really do much as I was feeling quite tired.
My cousin Laura gave me these really nice Disney leggings! I am very happy, as the only Disney pants I owned before were pyjama pants. And, they are Nylon free, which is good, because I am allergic to Nylon!
I can't decide which one is my favourite!
七月30日は私の誕生日でした。25歳になりました。大学とチュータリングに行かなければなりませんでしたのにいい日でしたと思います。とても眠かったから、何もしませんでした。
私の従妹のローラは私にとてもきれいなディズニーレギンスを書いてあげました!私は嬉しかったです。ナイロンフリーです。私はナイロンアレルギーがあります。
一番好きなペアがどのを知りません。。。
ベッキー。
My cousin Laura gave me these really nice Disney leggings! I am very happy, as the only Disney pants I owned before were pyjama pants. And, they are Nylon free, which is good, because I am allergic to Nylon!
I can't decide which one is my favourite!
七月30日は私の誕生日でした。25歳になりました。大学とチュータリングに行かなければなりませんでしたのにいい日でしたと思います。とても眠かったから、何もしませんでした。
私の従妹のローラは私にとてもきれいなディズニーレギンスを書いてあげました!私は嬉しかったです。ナイロンフリーです。私はナイロンアレルギーがあります。
一番好きなペアがどのを知りません。。。
ベッキー。
Monday, 6 July 2015
Quick Update Number 2
Hello everyone! I am still around, but our internet provider made a mistake with our internet, and we won't be getting it until later in this week. I just wanted to let you know that I will keep working on this blog once we get it back!
In more Disney related news, I am going to see Inside Out with my husband tomorrow, and I am really looking forward to it! I think that Sadness will be my favourite character, and I bought a POP! Vinyl of her recently.
みんなさん、こんにちは。今週の木曜日にネットがあります。その時にブログを書いているつもりです。
ディズニーニューズは明日にルックと「インサイドアウト」を見ます。私はとてもうれしいです!私の一番好きなキャラクタがサドネスだと思います。先月、サドネスのポップバイナルを買いました。
ベッキー。
Becky.
Labels:
disney,
inside out,
pop vinyl,
sadness,
update,
ディズニー,
ディズニーグッズ,
ディズニーポップビニール
Monday, 22 June 2015
Quick Update
Hello everyone. I am just posting quickly to let you know that I am still around, and I am doing quite well. I have just moved to a new (and nicer) apartment, and I do not have internet access for another week or so.
I am in the process of setting up my new Disney Corner, so please keep an eye out for photos!
こんにちはみんなさん。お元気ですか。私は元気です。先週、私は新しくてきれいなアパートに引っ越しました。来週まで、ネットがありません。
新しいディズニーコーナを作しています。写真を見けって下さい。
Becky.
ベッキー。
I am in the process of setting up my new Disney Corner, so please keep an eye out for photos!
こんにちはみんなさん。お元気ですか。私は元気です。先週、私は新しくてきれいなアパートに引っ越しました。来週まで、ネットがありません。
新しいディズニーコーナを作しています。写真を見けって下さい。
Becky.
ベッキー。
Friday, 22 May 2015
Disneyland Diamond Celebration Live Stream
For those of you who are interesting in checking it at Disneyland but can't be there, why don't you watch the livestream? It will run for the entirety of the event, and you can watch the special events!
There are three special shows, and here are the times (in California time).
8:50pm- Paint the Night Parade
9:30pm- Disneyland Forever Fireworks
10:15pm- World of Colour
Becky.
There are three special shows, and here are the times (in California time).
8:50pm- Paint the Night Parade
9:30pm- Disneyland Forever Fireworks
10:15pm- World of Colour
Becky.
Disney Diamond Celebration Soon to Begin!!!
We are so close to the beginning of the Disney Diamond Celebration! In fact, in Sydney it will begin at 11pm tonight! Officially it begins on May 22, 6am in California.
Today, dedicated to the work of all of the Disneyland Cast Members, the Diamond Celebration medallion that has been mounted onto Sleeping Beauty Castle was revealed. Below is a video of that dedication, from the Attractions Magazine YouTube Channel!
I am going to be glued to my computer later tonight (and tomorrow) to see as much as I possibly can.
I have only been to Disneyland, Anaheim, once in my life. I was 5 years old, and I remember having a wonderful time. We were there over Christmas, and being Australian, I had never experienced snow before this. That was 20 years ago. I still have a jumper that my mum bought (that I now wear) that celebrates 40 years of Disneyland. It is amazing how much time has gone by, and while I don't remember everything about it, the fact that I was there for the 40th anniversary is amazing to me.
Becky.
Today, dedicated to the work of all of the Disneyland Cast Members, the Diamond Celebration medallion that has been mounted onto Sleeping Beauty Castle was revealed. Below is a video of that dedication, from the Attractions Magazine YouTube Channel!
I am going to be glued to my computer later tonight (and tomorrow) to see as much as I possibly can.
I have only been to Disneyland, Anaheim, once in my life. I was 5 years old, and I remember having a wonderful time. We were there over Christmas, and being Australian, I had never experienced snow before this. That was 20 years ago. I still have a jumper that my mum bought (that I now wear) that celebrates 40 years of Disneyland. It is amazing how much time has gone by, and while I don't remember everything about it, the fact that I was there for the 40th anniversary is amazing to me.
Becky.
Wednesday, 20 May 2015
A New Place to Buy Disney Pop Vinyls 新しいところでディズニーポップビニールを買います。
Yesterday Luke and I went to a new store that just opened up over the weekend. It's name is Zing. It is a shop where you can buy a lot of really nerdy things (I think I will be buying a lot of birthday gifts there in the future), but I was most looking forward to the Pop Vinyls! I collect Disney Pop Vinyls, and my cousin, who has this shop where she lives, told me that they sold tonnes of them. She wasn't wrong.
I was overwhelmed by the choice. They had almost an entire wall dedicated to them, with many different Disney ones. I was anticipating that I would spend money, because I had just found out that I got a good mark on a test, and wanted to celebrate.
So, I bought the above. I got Eve from Wall-E, Scrump from Lilo & Stitch, and the Dancing Groot bobble head (bobble heads creep me out a little, but I got it anyway, because I love Groot), from Guardians of the Galaxy, which is technically Disney.
I am going to continue to shop there. The service was good, and the prices were reasonable. Check them out if you want to! And, in the future, I might write a blog post dedicated to Disney Pop Vinyls!
先週の土曜日に新しい店を開きました。お名前はZingです。とてもいい店だと思います。
昨日、ルークとZingに行きました。Zingで色々な物を買うことができます。ここでお誕生日のプレゼントを買うつもりです。
私はポップビニールを買いたかったです。最近のテストに点がいいを取りましたから、私にギフトを買いてくれたいでした。だから、三つを買いました。イーブとスクランプとグルートを買いました。
ここに買いて続けるつもりだと思います。ディズニーポップビニールのブログを書くと思います。
Becky.
ベッキー。
I was overwhelmed by the choice. They had almost an entire wall dedicated to them, with many different Disney ones. I was anticipating that I would spend money, because I had just found out that I got a good mark on a test, and wanted to celebrate.
So, I bought the above. I got Eve from Wall-E, Scrump from Lilo & Stitch, and the Dancing Groot bobble head (bobble heads creep me out a little, but I got it anyway, because I love Groot), from Guardians of the Galaxy, which is technically Disney.
I am going to continue to shop there. The service was good, and the prices were reasonable. Check them out if you want to! And, in the future, I might write a blog post dedicated to Disney Pop Vinyls!
先週の土曜日に新しい店を開きました。お名前はZingです。とてもいい店だと思います。
昨日、ルークとZingに行きました。Zingで色々な物を買うことができます。ここでお誕生日のプレゼントを買うつもりです。
私はポップビニールを買いたかったです。最近のテストに点がいいを取りましたから、私にギフトを買いてくれたいでした。だから、三つを買いました。イーブとスクランプとグルートを買いました。
ここに買いて続けるつもりだと思います。ディズニーポップビニールのブログを書くと思います。
Becky.
ベッキー。
Friday, 15 May 2015
Disney Cruises
I am sick today, so I have spent the majority of it watching Disney videos on YouTube. That always helps to cheer me up.
Today I seem to be obsessed with the Disney Cruise Line. I really hope that one day I can enjoy a Disney Cruise myself. Of course, that would require me travelling to America, and getting over my motion sickness, but maybe one day it will happen.
Here is a cute video I came across on the Disney Parks channel on YouTube that can show you a little bit more about what you might see on such a cruise.
Today I seem to be obsessed with the Disney Cruise Line. I really hope that one day I can enjoy a Disney Cruise myself. Of course, that would require me travelling to America, and getting over my motion sickness, but maybe one day it will happen.
Here is a cute video I came across on the Disney Parks channel on YouTube that can show you a little bit more about what you might see on such a cruise.
Becky.
Sunday, 10 May 2015
Darling Disney Duds: Disney Diamond Celebration
This edition of Darling Disney Duds features the outfits that Mickey and Minnie Mouse will be wearing in honour of Disneyland's 60th anniversary celebrations!
Minnie mouse is wearing a nice red dress, with matching shoes and bow, of course. She has light blue accents around her sleeves and waist, which match Mickey's vest quite nicely. He too is wearing some red, with his pants and bow tie a matching colour. And, he has a dark blue jacket on to complete the look.
I think that they look very nice together, and the outfits are suitably special enough for such a wonderful occasion!
If only I could go and see this for myself.
Becky.
Mickey and Minnie in their Diamond Celebration Outfits. |
I think that they look very nice together, and the outfits are suitably special enough for such a wonderful occasion!
If only I could go and see this for myself.
Becky.
Wednesday, 22 April 2015
私の新しいポーチです。 My New Pouch.
今日は、私の新しいポーチについて書いたいと思います。ポーチはUniBEARsityのです。UniBEARsityのファンブックのふろくでした。二週間前にもらいました。
UniBEARsityは何ですか。UniBEARsity物語の中にミッキーたちがぬいぐるみを作りました。ミニーがプリンというぬいぐるみを作りました。
私のポーチはプリンの頭です。ポーチの前にプリンの顔があります。ポーチの後ろにファスナーがあります。リールつきだからバッグやベルトなどにつけても使いやすいです。
ポーチは小さいから、小勢に最適です。来年、東京に行きます。ディズニーストアでプリンのぬいぐるみと色々なコスチュームを買うつもりです。
私の友だちのミッシェールもUniBEARsityが好きです。一番好きなUniBEARsityぬいぐるみがパフィーです。では、私はミッシェールにパフィーを買いてあげたい。
The other day I received a new pouch! It was a free gift that came in a UniBEARsity book that I bought online. It is designed after Pudding, Minnie Mouse's creation. The front is her face, the back has a zipper on it, and it is attached to a line, so that you can wear it on your bag or your belt, and still be able to use it.
It is small, so it is perfect for carrying change in it. At the moment, my USB is inside because it keeps it safe! And, when I go back to Tokyo Disney, I may even use it to keep my ticket in!
When I do go back to Japan next year, I am going to buy the Pudding bear, and lots of outfits for her!
Becky.
ベッキー。
UniBEARsityは何ですか。UniBEARsity物語の中にミッキーたちがぬいぐるみを作りました。ミニーがプリンというぬいぐるみを作りました。
私のポーチはプリンの頭です。ポーチの前にプリンの顔があります。ポーチの後ろにファスナーがあります。リールつきだからバッグやベルトなどにつけても使いやすいです。
私の友だちのミッシェールもUniBEARsityが好きです。一番好きなUniBEARsityぬいぐるみがパフィーです。では、私はミッシェールにパフィーを買いてあげたい。
The other day I received a new pouch! It was a free gift that came in a UniBEARsity book that I bought online. It is designed after Pudding, Minnie Mouse's creation. The front is her face, the back has a zipper on it, and it is attached to a line, so that you can wear it on your bag or your belt, and still be able to use it.
It is small, so it is perfect for carrying change in it. At the moment, my USB is inside because it keeps it safe! And, when I go back to Tokyo Disney, I may even use it to keep my ticket in!
When I do go back to Japan next year, I am going to buy the Pudding bear, and lots of outfits for her!
Becky.
ベッキー。
Labels:
disney,
disney store,
minnie mouse,
pouch,
pudding,
UniBEARsity,
ディズニー,
ディズニーストア,
プリン,
ポーチ,
ミニーマウス
Subscribe to:
Posts (Atom)